Специалист по межкультурной коммуникации: перспективы и реальность

Специалист по межкультурной коммуникации: перспективы и реальность

В 2024 году проходной балл на специальность «Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» составил 330 (бюджет). Это свидетельствует о высоком спросе на данную специальность среди абитуриентов и ее актуальности в современном обществе.

Специалисты по межкультурной коммуникации могут найти работу в организациях, ведущих внешнеэкономическую деятельность. Также перед специалистами открыта дверь переводческой деятельности, как письменной, так и устной. Такие нечеткие рамки означают множество перспектив для профессионального развития в современном мире, где международное взаимодействие имеет важное значение в различных отраслях экономики.

Своим мнением о спросе и перспективах специальности поделились студенты ЛОМК.

Константин Мороз, студент 5 курса:

Спрос на специалистов ЛОМК уже имеется, вопрос лишь в том, устроят ли вакантные места в конкретных компаниях/на предприятиях обучающихся? Но стоит отметить, что возможности есть всегда, просто не все ими пользуются. При желании можно попасть в интересную компанию, и да, для этого придется приложить усилия. Касательно перспектив нашей специальности, хочу отметить, что коммуникация – ключ ко всему в современном, быстро изменяющемся мире. Это один из навыков, который нам помогли развить за время учебы, так что полезные навыки вы получите в любом случае, они вам пригодятся в будущем. На первом курсе я представлял себе все ровно так, как и описывали: 3 иностранных языка, поездки по обмену студентов в страну изучаемого языка, взаимодействие с иностранными представителями. Могу отметить, что хотелось бы еще больше подобных ивентов.

Павел Рыбиков, студент 2 курса:

Перспективы данной специальности неразрывно связаны с постоянной творческой работой. Разумеется, вы должны быть открыты к новым устоям, традициям, нормам. Это основа данной специальности: познавать новое и создавать ранее несуществующее.
Изначально при коммуникации у каждого в арсенале лишь свой язык, он разный. А вы предоставляете возможность обеим сторонам понять друг друга. В связи с этим любые вопросы и проблемы решаются намного легче. Кроме того при обучении вы постепенно перестанете неуверенно себя чувствовать при общении, вне зависимости от языка общения.

Мария Гридюшко, студентка 5 курса:

Когда я только поступала на нашу специальность, я представляла себе, как мы будем изучать интересные дисциплины, что-то связанное с туризмом, думала, что пойду работать турагентом со знанием английского, что каждый день у нас будут переводческие практики. На деле же немного все иначе, мы переводим тексты, изучаем язык, но перспектив работы именно в туристической сфере я не вижу. Однако благодаря тому, что мы изучаем английский и немецкий (плюс у нас идет углубление в экономику), мы сможем найти работу. Думаю, не все пойдут работать переводчиками, но уверена, что смогут найти интересную для себя область в процессе учебы.

О том, где уже ждут наших специалистов по межкультурной коммуникации и что собой представляет поле их деятельности, рассказала заведующий кафедрой германской филологии, кандидат филологических наук, доцент Ольга Валерьевна Шеверинова:

Заказчиками кадров по специальности являются: Свободная экономическая зона «Витебск», Туроператор «ИЛВА», Белорусская торгово-промышленная палата, ОАО «Витязь», Инкубатор малого предпринимательства ООО «Правовая Группа «Закон и Порядок».
Сферы деятельности включают деятельность по устному и письменному переводу; деятельность в области офисного, административного и вспомогательного обслуживания, направленного на поддержание коммерческой деятельности; обработка данных; предоставление услуг по размещению информации и связанная с этим деятельность; деятельность веб-порталов, рекламная деятельность и изучение конъюнктуры рынка; туристическая деятельность; государственное управление; научные исследования и разработки в области общественных и гуманитарных наук.

Студенты отмечают, что ключевыми факторами успеха в данной сфере является принятие решительных шагов при выборе подходящего рабочего места, а также творческий подход к деятельности и открытость к новым культурам и языкам. А спрос подкрепляется разнообразием сфер, где специалисты по межкультурной коммуникации могут работать. Знание языка и основ экономической теории – это та самая база, которую дают в университете для дальнейшего развития в конкретной профессиональной деятельности.

Автор Карина Голубцова, студентка 5 курса
факультета гуманитарного знания и коммуникаций

+1
2
+1
3
+1
5
+1
1
+1
2